Translate

lunedì 8 settembre 2014

QUANDO NON DIMENTICHI

Mi è capitato tra le mani un vecchio cartoncino che contiene una pergamena, che devo ricondurre più o meno alla fine degli anni '80. 
In quella pergamena è stampato un testo che ho riletto con piacere perché mi ha fatto venire in mente uno scambio di idee che ho avuto poco tempo fa.
Tutto verteva sul come non puoi odiare o dimenticare chi hai amato e che non condivide più la tua vita: resto della mia idea, se hai amato una persona non puoi odiarla (ovvio che escludo i casi limite di chi ti fa del male deliberatamente), puoi non amarla più, puoi vivere senza di essa, ma non puoi dimenticarla né scordare che è stata un pezzetto della tua vita con cui hai trascorso momenti preziosi e belli. Ci sarà sempre una strada, il gesto di uno sconosciuto, un profumo, che ti faranno ricordare quella persona .... poi saranno solo attimi, flash che non ti accecheranno se non per un istante, ma ci saranno.

Strade che si dividono, persone che non si incontrano più, ma non si può rinnegare quanto è stato e come si siano vissute insieme belle esperienze e ... how you opened some beautiful doors....

I'll never forget the part of my life
that I shared with you ....
I know that someday I'll get
used to the fact that we're
not together anymore.
And that maybe we won't be .... ever again.
Time will tell.
In the meantime, though,
you may be away from my arms,
but you will never be very far from my heart.
I know the love will never leave.
There are too many memories;
there were so many precious moments
and wonderful times to ever try to forget ....
And I just want you to know
that I will remember,
                                                                                                for the rest of my days,
                                                                                                how you helped me find
                                                                                                some happiness and some truths and
                                                                                                how you opened some beautiful doors.
                                                                                                I'll never forget
                                                                                                how good it was
                                                                                                to share a part of my life
                                                                                                with yours.

                                                                                               Collin McCarty

4 commenti:

  1. Io amai molto la madre di mio figlio.
    E la odiai molto quando, in seguito alla separazione, mi negò il figlio un numero spropositato di volte, violando tutte le disposizioni giudiziarie.
    L'ho amata
    L'ho odiata
    Le voglio ancora bene, ora che il conflitto si è chetato, dopo lunghe lotte e un giudice in gamba (tra altri cialtroni fancazzisti) che intervenne e giudicò!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. E' sul verbo odiare che dissento. E' un sentimento che non mi appartiene perché forse sono peggio: se una persona mi fa del male la cancello definitivamente e non accetto retromarcia. C'è gente che odia fino al punto di desiderare il male altrui; a me farebbe senso augurare del male ad una persona (anche a quelle che mi hanno torturato ... come ad es. al lavoro), ma posto che si arrivi ad odiare non credo che sia un sentimento che si possa riservare ad una persona che hai amato.
      Se ami una persona vuoi il meglio per lei, quando l'amore finisce non puoi volere il peggio per lei. La ignorerai, ci litigherai, magari la offenderai pure, scaccerai il pensiero se cade su di lei, ma non puoi pensare a lei con odio.
      Un vero amore, a dispetto dei nostri risentimenti, è incapace di lasciare odio (e tu stesso ammetti "le voglio ancora bene" .. finite le battaglie, non può restare odio).
      Ma, ripeto, è sul verbo odiare che bisogna riflettere. Per me è un verbo troppo forte. Ciao.

      Elimina
  2. Peggio dell'odio c'è l'indifferenza...e peggio dell'indifferenza il disprezzo. A volte arrivi a disprezzare alcune persone per il male che deliberatamente hanno fatto, consciamente, tradendo la fiducia e la lealtà, tradimenti che se provengono da qualcuno/a che ritenevi amico/a fanno ancora più male. No, non si dimentica, anche nel male.
    Ciao

    RispondiElimina
    Risposte
    1. L'ho confessato nel commento sopra che io forse sono peggio perché sono veramente brava nel provare indifferenza verso chi mi ha fatto del male.
      Nel mio post però ho voluto solo dire che se le strade di 2 persone si dividono per un qualsivoglia motivo che non sia quello del male arrecato all'altro, allora non puoi odiare una persona (ossia provare astio o ripugnanza o pensare a quella persona con risentimento); un vero amore tra due persone non può tradursi in un odio.
      Superata la fase dolorosa dell'allontanamento si riprende un equilibrio e non si odia.
      Chi invece ha tradito la mia fiducia e mi ha fatto del male ha ricevuto in cambio l'indifferenza. Ricordo un'amica alla quale ero molto legata; mi fece del male, molto male. Le dissi che l'avrei cancellata. Ci incontrammo anni dopo in coda in banca; lei si girò, mi vide, uscì dalla fila, mi si accostò e mi disse "ciao, come stai ?". La guardai dall'alto al basso e le risposi "deve avermi scambiata con un'altra. Mi scusi, ma io non la conosco". Provò ad insistere con voce lagnosa, ma non cedetti di un millimetro davanti alla gente che a quel punto la scambiò sicuramente per paranoica.
      Sì, io sono peggio di chi odia perché l'indifferenza è una grande umiliazione per chi la riceve e io sono terribile perché so anche dimenticare l'esistenza delle persone che mi hanno ferito malamente ... arrivo anche a faticare a ricordarmi il nome. Forse è un sistema di autodifesa ? Boh !!
      Ciao :)

      Elimina